Snake Eater 和訳(MGS3オープニングテーマ)

「メタルギアソリッド3 スネークイーター」のオープニングテーマ、”Snake Eater”の日本語訳です。
アッコさんの方ではありません。

“Can’t Say Good Bye to Yesterday”に比べると直訳気味かもしれません。こうしてみると、まさにエヴァの心情を歌った歌なんですね。…と思ったけど、「命を懸ける」「名誉のためじゃなく」って部分を意識して読むと、ザ・ボスの心情とも受け取れます。どちらか一人ではなく、敢えて二人に通ずる歌詞にしている可能性もありますね。

実はカラオケで十八番の曲です。(専用PVが流れてカッコいい!)

Snake Eater

なんてスリルなの
ただ闇と静寂だけが広がる夜
なんてスリルなの
捜しているわ あなたに惹かれるように
私は恐怖に震えている
なのにあなたはどこまでも気高く ――

命を懸けるわ
名誉のためじゃなく あなたのために
私には他に誰もいないもの
罪だとはわかってる でもそれだけがあなたとの繋がり
私はまだ夢の中にいるわ Snake Eater

あなたは雨にも構わず進むでしょう
あなたは蛙さえも喰らうでしょう
でもそれは生き抜くための試練
共に新しい光を見い出すための ――

命を懸けるわ
名誉のためなんかじゃなく あなたのために
私には他に誰もいないもの
罪だとはわかってる でもそれだけがあなたとの繋がり
私はまだ夢の中にいるわ Snake Eater

未だ醒めない夢の中にいるのよ Snake Eater

  

Responses to this entry

Comments (9) :

  1. Lowtek says:

    罪=スパイ行為(騙すこと)、夢=ミッション ザ・ボスだけじゃなくEVAも含む2人の心情の歌って所が同じ印象を受けてた。歌詞としてとてもいい日本語訳。

  2. ookami3holo says:

    Snake Eater 和訳(MGS3オープニングテーマ)|Devilish Design https://t.co/YzwTXCg88b @javelina_devilから

  3. R_plus_jX says:

    Snake Eater 和訳(MGS3オープニングテーマ)|Devilish Design https://t.co/VsuWqIrrgy @javelina_devilから

    次世代に残したい漢の名作、「メタルギアソリッド3」のメインテーマ。しっくりくる和訳はこれ。

  4. tomoe_888_ says:

    Snake Eater 和訳(MGS3オープニングテーマ)|Devilish Design https://t.co/78WwDVTBai @javelina_devilから
    いいなぁやっぱり

  5. yukizirushi5 says:

    ゆき様が、カバーした
    『 Snake Eater 』
    歌詞の意味がわかれば、この曲の
    世界観がもっと広がる〜!😎✌️
    #小柳ゆき

    Snake Eater 和訳(MGS3オープニングテーマ)|Devilish Design… https://t.co/KyCLxFiPRQ

  6. bareta_yabami says:

    Snake Eater 和訳(MGS3オープニングテーマ)|Devilish Design https://t.co/6I6Qi670Zg @javelina_devilより

  7. GABAANA_ says:

    https://t.co/KuR0ZGrBBz
    これが一番の和訳だと思っとる

  8. avidity_0 says:

    Snake Eater https://t.co/1KRqZqRlLX @YouTubeより

    歌詞和訳https://t.co/TTEV2HuwN5

Leave a Comment

*コメント本文以外の項目の入力は任意です。

Submit Comment

Trackback URL :

Let's Play Devil May Cry!

Devil May Cry(PS2) Devil May Cry2(PS2) Devil May Cry3 Special Edition(PS2) Devil May Cry4(PS3) Devil May Cry HD Collection(PS3)
 
DmC Devil May Cry(PS3) Devil May Cry4(for Windows) Devil May Cry4 Refrain